Grammaire 문법

Les particules de sujet (-이/가) et de thème en coréen (-은/는)

N'hésitez pas à poser vos questions sur le forum d'entraide dans la rubrique grammaire !

Le sujet est en coréen marqué par les particules -이/가 ou -은/는 qui s'attachent au nom ou groupe nominal. Il existe des nuances d'utilisation entre les deux particules dont on traitera dans une seconde partie mais pour le moment vous pouvez considérer qu'elles ont un rôle plus ou moins similaire.

Particule du thème : -은/는

Utilisation 사용

Après une consonne (받침) -은
Après une voyelle -는

Exemples 보기

  • 저(je) 프랑스 사람입니다.
  • Je suis français(e).
  • 제 이름(mon nom) 클레어(Claire)예요.
  • Mon nom est Claire.
  • 여름 날씨(le temps estival) 더워.
  • Le temps en été est chaud.

Voir aussi 같이 보기

  • - N¹은/는 + N²은/는 (comparaison)



Particule du sujet : -이/가

Utilisation 사용

Après une consonne (받침) -이
Après une voyelle -가
Les mots 나(moi), 저(moi humble), 너 (toi), 누구 (qui) prennent respectivement l'orthographe suivante: 내가, 제가, 네가, 누가.
Dans le doute (quand vous ne savez pas quelle particule choisir entre la particule de thème et la particule de sujet), vous pouvez par défaut utiliser -이/가 si le sujet est suivit d'un adjectif (tant que vous n'insinuez pas de comparaison entre plusieurs personnes ou choses).

Exemples 보기

  • 날씨(le temps) 춥습니다.
  • Le temps est froid.
  • 올리비에(Olivier) 잘생겼어요.
  • Olivier est beau.
  • 서울(Séoul) 가까워.
  • Séoul est proche.
À l'oral, les Coréens omettent la plupart du temps la particule de sujet -이/가 car jugée inutile (sauf quand on doit insister sur "qui fait quoi" ou "qui est quoi" pour que la phrase ait un sens).
  • 다리 아파요 (au lieu de 다리 아파요)
  • J'ai mal à la jambe.
  • 배고파 (au lieu de 배 고파)
  • J'ai faim.
  • 맛있습니다 (au lieu de 맛 있습니다)
  • C'est délicieux.

Voir aussi 같이 보기